viernes, 22 de mayo de 2009

del termino Zoquetrefe

Se ha dado un gran debate acerca del origen de la palabra ZOQUETREFE,

al parecer hay una referencia sobre si la palabra se escribe con "S" o

con "Z", a petición del respetable público voy a intentar aclarar el origen

de la susodicha palabra: ZOQUETREFE con Z es la consolidación de dos grandes corrientes superpopulares en toda la Iberoamérica, viene del:

Zoquete cuya definición correcta es:

1. adj. Cuba. altanero ( altivo). Apl. a pers., u. t. c. s.

2. m. Pedazo de madera corto y grueso, que queda sobrante al labrar o

utilizar un madero.

3. m. Pedazo de pan grueso e irregular.

4. m. coloq. Persona fea y de mala traza, especialmente si es rechoncha.

5. m. coloq. Persona tarda en comprender. U. t. c. adj.

6. m. Par. Pedazo grande de carne vacuna.

7. m. Par. Cargo público.

y ésta primera aceptación fusionado con la palabra Mequetrefe cuya

definición según la misma fuente es:

(Quizá del ár. hisp. *qarás, el de andares ufanos).

1. m. coloq. Hombre entremetido, bullicioso y de poco provecho.

por lo que podemos adoptar que el gentilicio Zoquetrefe significa

"persona tonta, de mala traza, rechoncha que se entromete donde no le

hablan"

quisiera hacer el comentario también, que el SOQUETE está referido

para designar a un calcetín corto y se encuentra la palabra de origen

en el "sock" inglés por lo que SOQUETREFE  querría decir entonces,

calcetín entrometido y eso, la verdad, es muy poco aplicable.

No hay comentarios:

Publicar un comentario